How to improve translations for Commerce?

I have found some wrong translations and few very ugly on the french translations (“disconte” instead of “remise”).
I’m OK to make few corrections but as Commerce is not under Github, the collaboration is not so evident.

Is there a way to make corrections for further Commerce versions and for new users (not only for me) ?

We’ve set up crowdin for translating Commerce: https://crowdin.com/project/modmore-commerce

1 Like